Welcome/ Bem Vindos!

This blog was created for the purpose of including our family and friends who live from hundreds to thousands of miles away in the joyous updates of our family.

Esse blog for criado com o proposito de manter nossa familia e amigos que moram de centanas a milhares de kilometros de distancia atualizados dos alegres desenvolvimentos da nossa familia.

Wednesday, July 25, 2012

Month 2// Mes 2


Here we are at month number 2!!! This month was definitely easier than the first and a lot funnier too! Now that Zuri is spending a lot more time awake during the day we get to interact much more. He has also been revealing little bits of his personality to us and we are thoroughly enjoying this new phase. He loves human interaction, much more than any toy we show him. When we sit him down supported by the Boppy pillow and sit next to him he loves to stare at our faces and tries to copy our facial expressions. Lately he has been making a lot of noise like he is trying to participate in the conversation. If we sit and talk to him, the little guy will watch and make sounds in response. I am absolutely loving our conversations every day. He also likes to talk to the ceiling fan when we put him down on our bed...today he had a long conversation with the fan (part of which I recorded and you can watch below). He also like to make noise when we sing or when he listens to music...Last friday at church, we were sitting by the piano during song service and he started to "sing" along with us...it was so cute I almost cried (wish I could have recorded it for you to see).


Aqui estamos no mes número 2!  Este mês foi definitivamente mais fácil do que o primeiro e muito engraçado também! Agora que Zuri está gastando muito mais tempo acordado durante o dia nos podemos interagir muito mais. Ele também esta revelando pequenos pedaços de sua personalidade para nós e nós estamos gostando muito dessa nova fase. Ele ama a interação humana, muito mais do que qualquer brinquedo que possamos mostrar a ele. Quando nós colocamos ele sentadinho apoiado pelo travesseiro Boppy e sentamos ao lado dele ele gosta de olhar para os nossos rostos e tenta copiar as nossas expressões faciais. Ultimamente, ele vem fazendo muitos sonzinhos, como se ele estivesse tentando participar da conversa. Quando nos sentamos e conversamos com ele, o garoto fica so observando e tenta responder. Estou absolutamente amando nossas conversas todos os dias. Ele também gosta de falar com o ventilador de teto, quando o colocou na nossa cama ... hoje ele teve uma longa conversa com o ventilador (parte da qual eu gravei e você pode assistir abaixo). Ele também gosta de fazer sons quando cantamos ou quando ele ouve música ... sexta-feira passada na igreja, estávamos sentados atras do piano durante o serviço de cantico e ele começou a "cantar" junto com a gente ... foi tão bonitinho que eu quase chorei (queria ter gravado para você verem).




When it comes to sleeping, he is doing pretty good too. For the last 2-3 weeks he has been going to bed between 7-10 pm depending on whether we are home during the evening or coming home from church. Once he is in bed he usually sleeps 5-7 hours until he is ready to eat and sleep again for another 3-4 hours til morning. So basically, I wake up 1 to 2 times during the night. Although, I should explain that when he wakes up to feed it usually takes about 1 hour before he is back to sleep (a few minutes to change the diaper, 20-35 minutes to feed, and the rest of the time to burp and rock him). But all this sleep comes at the price of staying awake a lot more during the day...I definitely don't mind but I am getting a lot less done around the house.

Quando se trata de dormir, ele está se saindo muito bem também. Nas últimas 2-3 semanas, ele foi dormir entre 7-10 pm, dependendo se estamos em casa durante a noite ou vindo da igreja. Uma vez que ele esta na cama, ele geralmente dorme 5-7 horas até a proxima mamada e dorme de novo por mais 3-4 horas ate de manhã. Então, basicamente, eu acordo 1 a 2 vezes durante a noite. Embora, devo explicar que, quando ele acorda para comer, geralmente, leva cerca de 1 hora antes de ele voltar a dormir (alguns minutos para mudar a fralda, 20-35 minutos para se alimentar, e o resto do tempo para arrotar...). Mas o preco de todas essas horas de sono a noite sao varias horas acordado durante o dia...eu definitivamente nao me importo mas nao consigo fazer muita coisa aqui em casa.



Yesterday, we went to his 2 month appointment. This is the appointment with the first round of immunizations :-( (not counting the one he got at the hospital). I confess that I was worried about his reaction to all the shots and I prayed much for the little man for the last few days. Just the thought of him being in pain was breaking my heart...Well, I gave much thought to this and tried to figure out how best to go about it, specially because I was sure that I would cry if I saw him cry in pain (silly, I know, but most moms will understand me). So I got some breastmilk in a bottle and fed him while he was getting his vaccines (3 injections!!!!). He only cried for a few seconds after the second and little bit more after the more painful third...and that was that. He wasn't even fussy in the afternoon...hopefully he will continue to do well. Praise God!!!!

Ontem, fomos para sua consulta de 2 meses. Esta é a consulta com a primeira rodada de imunizações :-( (sem contar o que ele recebeu no hospital). Confesso que estava preocupada com a reação dele as vacinas e eu orei muito a respeito disto nos últimos dias. So de pensar dele sentir dor quebrou o meu coração ... Bem, eu pensei muito nisso e tentei descobrir a melhor forma proceder, especialmente porque eu tinha certeza que eu iria chorar, se eu visse ele chorar de dor (boba, eu sei, mas a maioria das mães vao me entender). Então, eu coloquei leite materno na mamadeira e dei pra ele enquanto ele estava recebendo suas vacinas (3 injeções!!). ele só chorou por alguns segundos após a segunda e um pouco mais após a mais dolorosa terceira ... e foi isso. Ele nem ficou enjoadinho depois ... espero que ele continue assim. Louvado seja Deus!!


Immunizations apart...Zuri continues to grow following his growth curve perfectly. As of today, he weights 13 lb 11 oz and measures 23 1/2 in. He is quite a big boy and my achy arms can tell you all about it. 

Imunizações aparte ... Zuri continua a crescer e seguir a sua curva de crescimento perfeitamente. Hoje, ele pesou 6.20 kg e mediu 59.5 cm. Ele é um menininho grandinho e meus braços doloridos sao provas disto.



Well, this post is getting long so I am going to end it here. The last thing I want to say is that we are looking forward to out trip next week to the pastor's family retreat (although a little apprehensive about the long car ride- 6 hours). I guess I will have to tell you how that went on the next post. See you next time!

Bem, este post está ficando longo, então eu vou acabar por aqui. A última coisa que eu quero dizer é que estamos ansiosos para nossa viagem na próxima semana para o retiro de familias de pastores (embora um pouco apreensivos sobre a longa viagem de carro-6 horas). Vou ter que contar como que foi no próximo post. Até a próxima!

Thursday, July 12, 2012

The Mid-Month Update// A Atualizacao da Metade do Mes

Here we are at week #7!  The routine is returning to the Seifert household and it feel good. Zuri is spending a  lot more time awake during the day and sleeping much longer during the night. The world is a little brighter now! Here is the summary of this week's sleep:
Saturday to Sunday = 7 hours
Sunday to Monday = 7 hours
Monday to Tuesday= 4 hours then 4 hours
Tuesday to Wednesday = 8 hours!!! yieeepy!!!
Wednesday to Thursday = 7 hours

Aqui estamos na semana # 7! A rotina está finalmente retornando para a casa Seifert. Zuri está gastando muito mais tempo acordado durante o dia e dormindo mais durante a noite. O mundo esta um pouco mais claro agora! Aqui está o resumo do sono desta semana:
Sábado para domingo = 7 horas
Domingo para segunda-feira = 7 horas
Segunda-feira para terça-feira = 4 horas depois 4 horas
Terça-feira para quarta-feira = 8 horas! yieeepy!
Quarta-feira para Quinta-feira = 7 horas



This week we have been going to Vacation Bible School every night and Zuri is the youngest participant there. I think his favorite part is the singing in the beginning and end...mostly because he is either asleep or nursing the rest of the time =) Our little boy is growing and interacting in all sorts of ways. One of his feats from week 5 is that he actually rolled. Don't ask me how a 1-month old does that...all I know is that I put him down to sleep and hear crying a few minutes later, when I returned to check he had rolled...he has not repeated that since though...I think it scared him more than me. 

Esta semana temos ido para a Escola Crista de Férias todas as noites e nosso  Zuri é a mais jovem participante. Acho que sua parte favorita sao as musicas no início e no fim ... principalmente porque ele fica ou dormindo ou mamando o resto do tempo =) O nosso bebesinho está crescendo e interagindo cada dia mais. Uma de suas façanhas de duas semanas atras é que ele rolou. Não me pergunte como um bebe de 1 mês faz isso ... tudo que eu sei é que eu o coloquei para dormir de um jeito e ouvi ele chorar poucos minutos depois, quando voltei para verificar, ele tinha rolado ... depois deste dia ainda nao repetiu essa facanha... eu acho que ele se assustou mais do que eu.



Here is a little video of Zuri playing with his daddy a few of mornings ago//
Aqui esta um curto video do Zuri brincando com o papai uma manha dessas


Monday, June 25, 2012

Our First Month with Zuri// Nosso primeiro mes com o Zuri


Last Thursday (6/21) we celebrated Zuri's one-month birthday. It has been an exciting month in the Seifert household. Time has sure gone by fast, especially when life happens at 2-3 hour intervals. I have even tried to write proper blog posts just about every week...I even have drafts but I was unable to finish them. Since this last week was the completion of his first month, I promised myself I would post.

Na ultima Quinta-feira (21/6) comemoramos o aniversário do Zuri de um mês. Tem sido um mês empolgante na casa Seifert. O tempo se passou rápido, especialmente quando a vida acontece em intervalos de 2-3 horas. Eu até que tentei escrever posts no blog quase toda semana ... eu ate tenho rascunhos, mas infelizmente nao consegui termina-los. Como a semana passada foi a conclusão de seu primeiro mês, eu prometi a mim mesma que ia escrever e postar.



As you may have imagined, there was and still is a lot of adapting going on for the three of us. With my crazy sleep pattern right before the delivery, I thought I would be ready for the "night duty" with the little guy but that was wishful thinking. Although waking up every 2-3 hours is not the ideal for a good night of sleep, I wasn't counting the numerous other times I would wake up with the thousands of different noises that Zuri is capable of making in his sleep. Not to mention the other times I would wake up when he was too quiet to check if he was breathing (I know...cliche but I know all parents will understand me and if you are not a parent trust me when you are a parent you will do it too!). 

Como você pode imaginar, houve e ainda há um muita ao que se adaptar para nós três. Com o meu padrão de sono louco logo antes do parto, eu pensei que eu estaria pronta para o "plantão da noite" com o rapazinho, mas isso foi so uma ilusão. Eu sei que acordar a cada 2-3 horas não é o ideal para uma boa noite de sono, mas o que eu não contava eram as inúmeras vezes que eu acordaria com os milhares de ruídos diferentes que Zuri é capaz de fazer enquanto dorme. E, as vezes, quando ele esta muito quieto tambem acordo para verificar se ele esta respirando (eu sei ... clichê, mas eu sei que todos os pais me entederao e se você não for pai, confia em mim quando eu digo que quando você for um pai você vai fazer isso também!). 



Zuri's many faces// as muitas faces do Zuri

But how can I complain when I have this cute active little man to look at even at 3 am? Active indeed! If I thought he moved a lot in my belly...wow...I had no idea that was just an introduction! The latest of his feats is scootching himself all the way to the upper edge of the bassinet while he sleeps!!! Every time I put him down to sleep, I put him in the middle of the bassinet, and he will kick his legs off the sides and pull himself so that by the time he wakes up (2-3 hours later) his head is all the way pushing against the upper edge. When I pick him up, his knees are all red...(consequently, now he only sleeps with something to cover his legs). Although we have seen him move his head back and forth many many times while on his time...we still check on him often. 

Mas como posso reclamar quando eu tenho esse homenzinho lindo e ativo para ver mesmo às 3 da manhã? Ativo de fato! Se eu achava que ele se mexia muito na minha barriga ... wow ... Eu não tinha idéia que era apenas uma introdução! A última de suas façanhas é se arrastar todo o caminho até a borda superior do Moises enquanto ele dorme! Toda vez que eu o coloco para dormir, eu o ponho no meio do Moises. Ele vai chutando as perninhas e empurrando dos lados ate que ele acorda (2-3 horas depois) com a cabeça empurrando contra a borda superior. Quando ele acorda, os joelhos são todos vermelhos ... (portanto, agora ele só dorme com algo para cobrir as pernas). Embora  o tenhamos visto  mover a cabeça de um lado pro outro muitas e muitas vezes, ainda sim passamos boa parte do tempo vigiando a figura enquanto dorme.

On our way to church// indo para a igreja
Our current adaptation task is going to church. To be sincere, I had never given much thought to this until the last couple of weeks. I had this naive idea that it was just a matter of bringing him...well...Now I know. First we have to think about when he is going to wake up which has to be around one hour before we have to leave for church so that we have time to change him, feed him, and put him back to sleep (so he can bear the ride on his carseat without a meltdown--although last week we had no problems with that...as seen on the picture above). At church, if he cannot fall asleep sometime after our arrival, he will act like he is hungry again until he is fed. On Sabbath mornings I am trying to feed him between Sabbath school and the main service. This has worked well so far, especially when he falls asleep and lets momma watch the sermon. Going to church for the evening meetings is another issue altogether but I wont bore you with the details of that.

Nossa tarefa atual é aprender a ir à igreja. Para ser sincera, eu nunca tinha pensado muito nisso até as últimas duas semanas. Eu tinha essa idéia ingênua de que era apenas uma questão de leva-lo ... bem ... agora eu sei. Primeiro temos de pensar sobre quando ele vai acordar, que tem de ser em torno de uma hora antes de sair para a igreja para que tenhamos tempo para trocá-lo, alimentá-lo, e colocá-lo de volta para dormir (para que ele possa suportar a viajem em seu carseat sem uma crize de choro - embora na semana passada não tivemos problemas com isso ... como pode ser visto na imagem acima). Na igreja, se ele não estiver dormindo algum tempo depois de nossa chegada, ele vai agir como se ele estivesse com fome novamente até que ele seja alimentado. Nas manhãs de sábado eu estou tentando alimentá-lo entre a Escola Sabatina e o culto. Isso tem funcionado bem até agora, especialmente quando ele cai no sono e deixa mãe assistir ao sermão. Ir à igreja para as reuniões à noite é uma outra questão, mas eu não vou te incomodar com os detalhes.


In the meantime, both Marlon and I are loving being parents to our little man. We sure have a lot of fun watching his many facial expressions as he tries to communicate with us. In the last month, Zuri has gained almost 4 lb (from his birthweight) and grown 2.5 in. He is in the 90th percentile for his height and 80th for weight...we got a big "little boy"!! We celebrated Zuri's first month by making wall-art hand and foot prints for his room as well as marking his height on the growth chart. As you can see above, paint and a 1-month old do not go well together =) His hand-prints were almost impossible to get since he would not open his hands for anything and I think we used too much paint but we ended up with a messy picture to remember. Ohhh how we love him!

Entretanto, tanto Marlon como eu estamos amando ser pais do nosso homenzinho. Nos divertimos bastante assistindo suas muitas expressões faciais, enquanto ele tenta se comunicar conosco. No mês passado, Zuri ganhou quase 2 kilos (de seu peso ao nascer) e cresceu mais de 6 cm. Ele e mais alto do que 40% dos meninos com a mesma idade e mais pesado do que 30% dos mesmos ... nós temos um "menininho" bem grande! Comemoramos primeiro mês Zuri, pintando o quadrinho para o quarto com a mão e as pegadas, bem como marcando a sua altura no gráfico de crescimento. Como você pode ver acima, tinta e um bebe de 1 mês de idade não vão bem juntos =)  As impressões da mão foram quase impossíveis de obter uma vez que ele não abria as mãos para nada e eu acho que nós usamos muita tinta, mas acabamos com um quadro memoravel. Ohhh como nós o amamos!



This blog is getting a bit long and I had already to start and stop at least 6 times... so before I have to stop again I am going to end it here. That said... I hope to post updates more often... have a great night!

Este blog está ficando um pouco longo e eu já comecei e parei pelo menos 6 vezes ... por isso antes de eu ter que parar outra vez eu vou acabar com por aqui.... Espero postar atualizações com mais freqüência ... Tenha uma ótima noite!


and here is a bonus video///aqui vai um video bonus


Saturday, June 16, 2012

Happy Daddy's day!!!//Feliz dia dos papais!!!



I know it has not even been a full month yet (although it will be on Thursday!) but i believe my son has the best daddy in the world!!!! There is no one more loving and attentive. When Zuri cries, even if it is just for a diaper change, he comes to the rescue. No one can soothe the little boy like his daddy! He even made up a song for Zuri!

Eu sei que não passou nem mesmo um mês inteiro ainda (embora complete um mes na quinta-feira!), Mas eu acredito que meu filho tem o melhor pai do mundo!! Não há ninguém mais carinhoso e atencioso. Quando Zuri chora, mesmo que seja apenas para uma troca de fralda, o pai vem para o resgate. Ninguém acalma o menininho como seu pai! Ele até fez uma música para Zuri!

Zuri and I are very blessed to have you and we will forever be grateful to God for the amazing man that you are! I hope and pray that Zuriel will grow up to be a wonderful husband and father like you! We love you!! Happy Daddy's day!

Zuri e eu somos muito abençoados por ter você e seremos para sempre gratos a Deus pelo homem maravilhoso que você é! Eu espero e oro para que o Zuriel cresca para ser um marido e pai maravilhoso assim como você e! Nós te amamos! Feliz dia dos pais!

Monday, May 28, 2012

The Best and Most difficult day of my life: The Delivery Story

Is it real? Am I really writing this post? After waiting almost 41 weeks (40 and 6 days to be precise) for the day we would finally meet Zuriel, now, it almost seems surreal. Looking back onto the events of last week I can confidently say that those were days I will never ever forget!

After our doctor's appointment on Thursday 5/17, we had determined that the baby and I were doing just fine. So, we would wait for another few days and see. Our next appointment was scheduled again for Tuesday when we reached 41 weeks and I was really hoping I would not have to wait any longer. Truth is, although the plan was to go about the birth as natural as possible, the anxiety level was reaching its limit.

And so came Friday... I was feeling my uterus contract occasionally but did not notice any regular pattern. I continued walking and doing all kinds of other exercises to try to help him along but nothing seemed to change. Friday night came and after vespers at church I noticed the contractions were happening more frequently. I did not feel any pain but I could tell they were there so I started timing them. they came on and off just about every 15-30 min and then they would space out. Since these are far from what I was waiting for to start going to the hospital, I was not impressed, but they were enough to keep me up that entire night... hoping...

Sabbath morning came and we got ready and went to church. I could still feel contractions here and there but not regularly so, I ignored them (or tried). After church we came home for lunch and afterwards Marlon and I took a walk. In the evening we went to a Young Adult meeting and came home right afterwards. That is when I noticed the contractions started to feel a little more painful. When we went to bed I was sure I could feel them so I started to time them again. Now they were 7-15 minutes apart. I definitely couldn't sleep now, so for the second night in a row I was wide awake except this time the pain kept me up. It started mild at first but as the night progressed I had to walk around and sway during the contractions to help manage. Despite the pain, I was very happy and excited. After all, this is what I was waiting for all along.

Sabbath after church


As we had discussed with the doctor, we were to come in when contractions were 5 minutes apart for 1 hour. By morning, my contractions were 3-7 minutes apart. So, we decided I would have breakfast and get ready to go. The only problem was that after breakfast the contractions were gone. They spaced out hours apart...:( So we went for more walking. Around noon, the contractions had not yet returned like they were but I also noticed the baby didn't seem to be moving as much. Needless to say, I called the doctor and we started towards the hospital.

When we arrived I was seen in triage. Baby looked great on the monitor and I was about 4 cm dilated and 90% effaced, in other words, definitely in labor. By the time I was admitted and rechecked in the room I had dilated an extra cm and almost fully effaced. I was still planing on going without anesthesia but when the contractions finally returned they came back full force and all the breathing exercises I had learned did not seem enough to keep me relaxed during them. So, eventually I gave in and asked for the epidural.

much happier after the epidural =)

Daddy posting updates

Almost there

I think that was actually one of the best decisions I made that day. As soon as I got the epidural the contractions came stronger and stronger, closer and closer, sometimes even doubling up...at least I could remain relaxed. At that point I was just the happiest person alive. Once in a while, depending on the side I was laying, the baby's heartbeat would slow down slightly. Nothing to worry about really at that point, we dismissed as probably just some chord compression on that side. Labor progressing beautifully, no pain, now it was just a matter of time before the baby arrived.

9 cm down 1 cm to go

By 10 pm I was ready to start pushing. How exciting!!!! With the first "test push" I was able to move the little guy from -1 to 0 station. That was definitely reassuring, I thought. However, minutes passed by, then an hour, then more, and no baby. This is when knowing how things work did not help. Not only I could see fear and worry in people's faces I could also hear the baby's heartbeat slow down during and right after contractions (late decels). I noticed more people coming in the room (I was assuming they had called a NICU nurse) and they were preparing the suction and other apparel in the incubator next to the bed.

My doctor came in the room and the pushing continued. The nurses tried to do different things to help the baby along such as changing my position and some form of shaking and swaying but nothing helped. After pushing as hard as I could for two hours I was thoroughly exhausted. I could not hold my breath long enough to finish the pushes at the end of contractions. At that point, the doctor told me to take a 10 minute break before we continued. I was laid on my side and all I could think about was that I was going to faint or die. I was scared, very scared. Even with the epidural I could feel the pressure of the contractions now and I could also hear Zuri's heartbeat slow down every time with every one of them. I had oxygen on and all I could do was pray and try hard not to cry...there was no giving up now.

Once the doctor returned, I told her I could not push any more...she said even if I could that would not change the fact that we were not going to push anymore. She was worried about the baby and said we needed to go for an emergency c-section. When she said that, I felt both a sense of relief (I really had no more energy to push) and immediate anxiety. Once again, it doesn't help that all the risks associated with the procedure were running through my head. I remember that my first and biggest concern was that I had to lie flat on my back and just the thought of it made me nauseous. I also had to take some medication to neutralize the stomach acid to help in case I aspirated (so i didn't have to end up in the ICU, I was told)... the only problem is that I was already worried that I would be sick. After holding the cup on my hand for a few minutes and begging not to have to drink it, I eventually took it.

By this time there were several people in the room each doing something different to get me ready for the c-section. Marlon was given his special clothes and was putting them on. All I remember is closing my eyes, taking deep breaths, and trying to control the shaking in my body. Soon, they were wheeling me out of the room and into the OR.

Daddy suited up for the OR and maybe a bit worried...
Once in the OR the preparations continued and when I saw Marlon come in I knew they were starting. As expected i did not feel pain then but i sure felt a lot of pressure in my abdomen. Once they were ready to get Zuri out, the anesthesiologist told Marlon to get up so he could see. He did. It took a little while (which felt like eternity) to hear his cry. Marlon told me later he looked very very purple as they pulled him out and unwrapped the umbilical chord from his neck. Turns out the chord was wrapped three times around his neck making it physically impossible for him to be born naturally since there was not enough chord. Had they tried to use other methods to pull him out we would be in serious danger. Praise God he come out as healthy as could be!

As soon as I heard his cry I started crying. I could not see him but from that moment, the sound of his cry was forever ingrained in my head. When they took him to the incubator I was glad I could finally see him, even if from afar. I told Marlon to go there and be with him (he was emotional too and not sure what to do at that point). He did. After Zuri was clean, they brought him briefly by my face, I gave him a kiss, and they took him to the nursery. Marlon went with him and got to carry him there.




From that point on I was much more calm. Nothing else mattered. Our son was here.

As they finished the surgery, the anesthesiologist loaded me up with all kinds of pain medication making me very drowsy. I hated the feeling of being drowsy especially because I felt like I had to count my breaths to make sure they weren't too slow. I could hear my heart beat on the monitor in recovery and every time I drifted to sleep it would slow down and get worried that I had been given too much narcotics...(I seriously considered asking for Narcan a couple of times).

The nurse in recovery was very nice. After Marlon came and started telling me all about Zuri, the nurse started calling the nursery so they could bring the baby to me. That meant a lot! When Zuri came...(no words)


The days of recovery have not been very easy but I am grateful to have a wonderful and supportive family that is dedicated to helping me heal.

Wow, this was a long story...

Today, a week later (doesn't seem like a long time I know), we have already learned so much about this precious little one...

-He moves just as much outside my belly as he did inside
-He hates it when we have to hold his legs still even if it is to change his dirty diapers
-He will let himself be swaddled under one condition, he gets to keep his hands close to his face. try to swaddle him with his hands down... well, good luck.
-He loves his hands, Although I am pretty sure he doesn't know he controls them.
-He loves to make faces asleep or awake...
-When he is hungry... he is hungry
-He will not be deceived by the pacifier... he knows no food will come out of it.

and this is just to name a few...

As for me, I am still trying to master the ability of sleeping while he sleeps without waking up to every little noise he makes... it is way harder than it sounds...







Tuesday, May 15, 2012

40 weeks and waiting! //40 Semanas e esperando


Today is the due date and so far no sign of baby yet...well to be more precise, no contractions or anything associated with labor. The little guy is still partying in my belly and doesn't seem worried about the due date at all...I really feel like I am going to be pregnant forever! 

Embora hoje seja "a data" até agora nenhum sinal do bebê ainda ... bem para ser mais precisa, ainda nao estou sentindo contrações ou qualquer coisa associada ao trabalho de parto. O pequeno ainda esta fazendo festa na minha barriga e não parece preocupado com sair de la ... Eu realmente sinto que eu vou continuar grávida para sempre!



Here everyone is anxiously waiting for this boy to make his appearance. My mother-in-law has been here for 2 weeks now, my father-in-law has just arrived this Sunday, and my sister- and brother-in-law will be arriving in a couple of days. I have been walking miles every day, sometimes more than twice a day but that doesn't seem to be making any difference :s

Aqui todo mundo está  ansiosamente esperando pelo garotinho. Minha sogra já está aqui há 2 semanas, meu sogro acabou de chegar neste domingo, e minha cunhada e cunhado vao chegar quinta-feira. Eu tenho caminhado quilômetros todos os dias, às vezes mais do que duas vezes por dia, mas não parece estar fazendo nenhuma diferença :S


Now we are officially out of stickers and I am hoping and praying we will not make it any further than week 40! The current game plan is to wait. We have a Dr's appointment on Thursday (If there is still no baby). Then we will have an ultrasound and probably a Non-Stress Test to make sure all is still well. If there are no medical problems, our plan is to continue to wait as much as we can. Our plan, so far, is to have an all natural birth and we have placed these plans in God's hands. 

Agora estamos oficialmente sem adesivos e estou esperando e orando para que não passemos da quadragesima semana! O plano atual é a de esperar.Temos uma consulta com a medica na quinta-feira (Se ainda não tiver bebê). Teremos um ultra-som e, provavelmente, um teste para certificar que tudo está bem. Se não houver problemas médicos, nosso plano é continuar a esperar tanto quanto pudermos. Nosso plano, até agora, é ter um parto natural e nós colocamos estes planos nas mãos de Deus.





I REAAAAALLYY hope that the next post will be the birth announcement! 

Eu REAAAAALLMENTE espero que o próximo post seja o anúncio do nascimento!