So here we are on week 32! Now all I can think of is that we have 5-8 weeks left until we meet our little guy! Although, over the past few weeks he has sure made his presence known by pushing, stretching, and kicking as hard as he can making my belly feel like it is about to pop. Marlon's mom says Marlon was the same way...All that goes through my mind is if he moves this much with such limited space inside of me right now imagine when he is out!!!
Então, aqui estamos na semana 32! Agora tudo que eu consigo pensar é que temos apenas de 5-8 semanas até conhecermos o nosso garotinho! Embora, ao longo das últimas semanas, ele tem feito a sua presença bem conhecida, empurrando, esticando, e chutando tão forte que as vezes eu sinto que a barriga está prestes a estourar. A mãe do Marlon diz que o Marlon era do mesmo jeito ... Tudo o que passa pela minha mente é que se ele se move tanto assim com espaço tão limitado dentro de mim, imagine quando ele estiver fora!
Every four weeks when it is time to take pictures I always wonder if there were any changes in the size of the belly...it is not until I look at the older pictures that I can actually tell. That is why I like making these progression pictures so that I can see how much it has grown!
A cada quatro semanas, quando é hora de tirar fotos eu sempre me pergunto se da pra perceber alguma mudanca no tamanho da barriga ... so quando eu olho para as fotos das semanas anteriores que eu consigo realmente perceber o tanto que cresceu. E por isso que eu gosto de fazer essas fotos mostrando a progressão para eu poder ver a diferenca.
This is a view from the top. What you can't see is that I am actually leaning over with the camera because I cannot actually see my feet by just looking down. This new feature has made for some interesting occurrences. For example, last week I cut out a huge chunk of my leg while trying to shave =( It also very hard to reach my feet unless I am sitting on the floor...but if I sit on the floor it is hard to get up. So, lets just say daddy here has been helping me a lot with my shoes and washing my feet.
Esta é uma vista de cima. O que você não pode ver é que eu estou com a câmera bem pra frente porque na realidade eu não consigo ver os meus pés só olhando para baixo. Este novo acontecimento tem causado algumas ocorrências interessantes. Por exemplo, semana passada eu cortei um pedaçao da minha perna com a gilete tentando raspar a perna =( É também muito difícil chegar a meus pés a menos que eu esteja sentada no chão ... mas se eu me sentar no chão é difícil de levantar. Então, vamos apenas dizer que o papai aqui tem me ajudado muito com meus sapatos e lavando os meus pés.
This week has also been exciting for us because we received a box of beautiful baby things from my mom. I loved everything she sent and I am having a lot of finding a place for everything...this one on the picture is just one of them.
Esta semana também foi emocionante para nós porque recebemos uma caixa de coisas bebê da minha mãe. Cada coisa mais linda que a outra. Eu amei tudo o que ela mandou e estou gostando muito de colocar tudo no lugarzinho... este foto é apenas uma das coisas.
According to babycenter.com, our little man is measuring about 16.5 in and weighting almost 4 pounds! I sure feel all that extra weight too! My belly feels so heavy at times, especially when I get up in the morning. For the next few weeks, the baby is expected to almost double in size before he comes. Wow...I can't imagine how heavy that is going to feel...
De acordo com babycenter.com, nosso homenzinho está medindo cerca de 42 cm e pesando quase 2 quilos! E com certeza eu sinto todo esse peso extra também! Minha barriga esta tãopesada, especialmente quando me levanto pela manhã. Nas próximas semanas, espera-se que obebê quase dobre de peso. Wow ... Eu nem consigo imaginar o quão pesada a barriga vai ficar...
Me and my pointy belly/ Eu e a minha barriga pontuda
The shoes that I crocheted are just waiting for little feet to fill them//Os sapatinhos que eu fiz so esperando os pezinhos para encher